За кулисами Comic Con Siberia
- Кристина Головизина
- 23 мая 2018 г.
- 3 мин. чтения
При вопросе о том, как можно описать фестиваль гик-культуры Comic Con Siberia, в голове сразу всплывают кулисы большой сцены, настрой перед выходом и царящая там атмосфера, которую можно описать фразами самих участников:
- Все собрались?!
- Где мой меч?
- А мы выходим скоро?
- Боже, как тут темно!
- Кто-нибудь, уберите эту желтую палку от моей головы!
Все эти нервные шепотки и вскрики «закулисья» заглушают речь ведущего на сцене. Толпа косплееров, экстренно собранная волонтерами, паникует и нетерпеливо ждет своего «выхода в люди». В поиске места, где бы меня случайно не убили какой-нибудь массивной атрибутикой, мне приходится вжиматься в стену так, словно я египетский рисунок на стене пирамиды. Рисунок, всем своим видом умоляющий: «Пожалуйста, не трогайте меня!»
В ожидании своего выхода осматриваю присутствующих ребят: справа три девушки в восточных просторных одеждах, подобно мне, «обнимают» стену и прикручивают к спине своей коллеги огромного дракона, который обвивает ее тело и грозно возвышается над головой. Со стороны кажется, словно этого дракона девушке вкручивают сразу в позвоночник. Впечатление подкрепляет и выражение лица обладательницы такого «аксессуара» - прищуренные глаза, сжатые в тонкую линию губы и пугающая бледность. Напротив нас собралась кучка ребят в японских школьных формах, обсуждающих сценарий выступления. Справа, ближе к лестнице в коридор, кто-то соорудил большую картонно-желтую башню из каких-то странных деталей. На самой вершине башни располагаются две огромные перчатки, которые по своим размерам подошли бы великану. Остальных участников скрывает большая штора, разделяющая нашу кулису на две части. Только несколько волонтеров суетливо «плывут» в толпе людей, отмечая присутствующих и иногда приоткрывают ткань, за которой мелькает разноцветная масса костюмов и париков.
На противоположной кулисе картина примерно такая же, что и с нашей стороны – теснота, суета и паника. Вылавливаю среди этой толпы блеснувший лук напарницы. Она замечает мой взгляд, с трудом проталкивается чуть вперед, так, чтобы я могла хорошо ее видеть и, чуть улыбаясь, пытается мне что-то сказать. Разделяющая нас сцена и шум заглушают ее слова, но по губам удается прочесть фразу «как кильки в банке». Характеристика, вызывающая улыбку, и подтверждающий кивок.
Катя (так зовут мою напарницу) пристально всматривается в мое лицо, и та едва заметная улыбка исчезает. Она начинает настраиваться, «входить» в свой образ: чуть ссутулится, сдвигая плечи вперед и расставляет ноги на ширину плеч. Жесты приобретают мужские черты, губы застывают в недовольном выражении, а во взгляде сквозит надменность, усталость и раздражение. На меня теперь смотрит не привычная мне девушка – хохотушка с мягким, чуть застенчивым и дружелюбным нравом. Теперь это хмурый молодой человек, для которого я (не мой персонаж, а именно я сама) - лишь жалкая и мешающая обуза. Такая перемена пугает. В нее словно вселился другой человек. Если мне привычно притворяться и «играть» эмоции, то она буквально вживается в свою роль. Даже окружающие ее участники замечают эту перемену и тревожно косятся на девушку. Теперь привычная мне Катя вернется только после выступления. И не только она перевоплощается в другого человека. Большинство участников фестиваля перестают быть самими собой. За это и любят такие фестивали: они дают возможность людям встретиться со своими любимыми героями «во плоти».
А тем временем ведущий объявляет наш выход. Катя иронично искажает бровь и первая выходит на сцену. Остается только последовать ее примеру и не стать во время выступления той самой обузой.
При вопросе о том, как можно описать фестиваль гик-культуры Comic Con Siberia, в голове сразу всплывают кулисы большой сцены, настрой перед выходом и царящая там атмосфера. Атмосфера перевоплощения и возможности стать на один день кем-то другим, не боясь осуждения.

Comentarios